<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments for English Masa Blog</title>
	<atom:link href="http://www.englishmasa.com/blog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishmasa.com/blog</link>
	<description>英語、料理、野菜栽培</description>
	<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 09:33:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Cats on the rock by Masa</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=64&#038;cpage=1#comment-3630</link>
		<dc:creator>Masa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 May 2010 16:18:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=64#comment-3630</guid>
		<description>Hi Marco.
Yes, that posters been around for ages. At least 7 years. I have no idea what it's about but it does put a smile on my face every time I'm on a train that stops at Higashimuko Station! If you ever find out the answer to the mystery, please put a reply on here!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Marco.<br />
Yes, that posters been around for ages. At least 7 years. I have no idea what it&#8217;s about but it does put a smile on my face every time I&#8217;m on a train that stops at Higashimuko Station! If you ever find out the answer to the mystery, please put a reply on here!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cats on the rock by Marco</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=64&#038;cpage=1#comment-3622</link>
		<dc:creator>Marco</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 21:22:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=64#comment-3622</guid>
		<description>My girlfriend and I also recently saw this, and found your blog trying to figure out what it was about.  Did you ever find out why they've "got" cats on the rock?  I hate to say it but I may start losing sleep over this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My girlfriend and I also recently saw this, and found your blog trying to figure out what it was about.  Did you ever find out why they&#8217;ve &#8220;got&#8221; cats on the rock?  I hate to say it but I may start losing sleep over this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Sweeter sweetcorn by saidulu</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=32&#038;cpage=1#comment-3402</link>
		<dc:creator>saidulu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 06:43:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=32#comment-3402</guid>
		<description>disribustion pls</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>disribustion pls</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by Masa</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?page_id=2&#038;cpage=1#comment-3388</link>
		<dc:creator>Masa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 00:35:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?page_id=2#comment-3388</guid>
		<description>Hello Keiko,

Your are welcome. Thank you for coming to English Kitchen. I hope you had a good time and I hope to see you again soon. Please say hello to Atsushi and the dogs!

Masa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Keiko,</p>
<p>Your are welcome. Thank you for coming to English Kitchen. I hope you had a good time and I hope to see you again soon. Please say hello to Atsushi and the dogs!</p>
<p>Masa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by モモピー</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?page_id=2&#038;cpage=1#comment-3387</link>
		<dc:creator>モモピー</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 12:19:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?page_id=2#comment-3387</guid>
		<description>Ｔｈａｎｋ　ｙｏｕ　ｆｏｒ　ｉｎｖｉｔｉｎｇ　ｗｅ　ｔｏ　ｔｈｅ
ｈｏｍｅ．
Ｉｔ’ｓ　ｂｅｅｎ　ａ　ｇｒｅａｔ　ｐｌｅａｓｕｒｅ　ｔｏ
ｍｅｅｔ　ｙｏｕ．
Ｓｅｅ　ｙｏｕ　ｌａｔｅｒ．


　　　　　　　　　　　　　ｍｏｍｏｐｉ＝ｋｅｉｋｏ　ｊｙｏｕｇｉ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ｔｈａｎｋ　ｙｏｕ　ｆｏｒ　ｉｎｖｉｔｉｎｇ　ｗｅ　ｔｏ　ｔｈｅ<br />
ｈｏｍｅ．<br />
Ｉｔ’ｓ　ｂｅｅｎ　ａ　ｇｒｅａｔ　ｐｌｅａｓｕｒｅ　ｔｏ<br />
ｍｅｅｔ　ｙｏｕ．<br />
Ｓｅｅ　ｙｏｕ　ｌａｔｅｒ．</p>
<p>　　　　　　　　　　　　　ｍｏｍｏｐｉ＝ｋｅｉｋｏ　ｊｙｏｕｇｉ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on England Trip 2009 by Ryokichi</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=390&#038;cpage=1#comment-3200</link>
		<dc:creator>Ryokichi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 14:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=390#comment-3200</guid>
		<description>The abbreviation was new to me when I posted the message, and I just wanted to use it somewhere. I'm not sure if it is that common, but I think I learned it through some language program. This phrase is one of my pet phrases in English (and only in English. I don't know why though).

I'll be away in Nagoya on the day of the party, so I can't take part unfortunately. 

I'll keep myself busy until the end of October, so please expect me in your class in November or later.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The abbreviation was new to me when I posted the message, and I just wanted to use it somewhere. I&#8217;m not sure if it is that common, but I think I learned it through some language program. This phrase is one of my pet phrases in English (and only in English. I don&#8217;t know why though).</p>
<p>I&#8217;ll be away in Nagoya on the day of the party, so I can&#8217;t take part unfortunately. </p>
<p>I&#8217;ll keep myself busy until the end of October, so please expect me in your class in November or later.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on England Trip 2009 by Masa</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=390&#038;cpage=1#comment-3155</link>
		<dc:creator>Masa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 01:01:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=390#comment-3155</guid>
		<description>Fine thank you Ryokichi. 
I had a bit of a hectic summer. But it's over and now I am back to my mundane but stable lifestyle! How are things with you? You are not going to the second party in October?
AFAIK- that took me a little while, but I got it. Do people often use that abbreviation?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fine thank you Ryokichi.<br />
I had a bit of a hectic summer. But it&#8217;s over and now I am back to my mundane but stable lifestyle! How are things with you? You are not going to the second party in October?<br />
AFAIK- that took me a little while, but I got it. Do people often use that abbreviation?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on England Trip 2009 by Ryokichi</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=390&#038;cpage=1#comment-3136</link>
		<dc:creator>Ryokichi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 04:12:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=390#comment-3136</guid>
		<description>Hi, there.
How' everything?

It is always interesting to learn about cultural differences. I'm particularly amuzed by Item 2 in the list. I wonder whatever happens to English people when they turn 70. Do they suddenly feel kind of obliged to use unbrellas?

About not using umbrellas, AFAIK, Canadians don't use them much either. I wonder if Canadians also suddenly start using umbrellas when they turn 70.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, there.<br />
How&#8217; everything?</p>
<p>It is always interesting to learn about cultural differences. I&#8217;m particularly amuzed by Item 2 in the list. I wonder whatever happens to English people when they turn 70. Do they suddenly feel kind of obliged to use unbrellas?</p>
<p>About not using umbrellas, AFAIK, Canadians don&#8217;t use them much either. I wonder if Canadians also suddenly start using umbrellas when they turn 70.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on First harvest by Masa</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=345&#038;cpage=1#comment-3127</link>
		<dc:creator>Masa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 01:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=345#comment-3127</guid>
		<description>Ah, the mossy temple. That's near my house as well! Are you stalking me? By the way, read the sutra is correct. Although, I don't know which sutra you would be reading. There are a few, the Blue Sutra, the Lotus Sutra...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, the mossy temple. That&#8217;s near my house as well! Are you stalking me? By the way, read the sutra is correct. Although, I don&#8217;t know which sutra you would be reading. There are a few, the Blue Sutra, the Lotus Sutra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on First harvest by Ryokichi</title>
		<link>http://www.englishmasa.com/blog/?p=345&#038;cpage=1#comment-3118</link>
		<dc:creator>Ryokichi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 11:04:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishmasa.com/blog/?p=345#comment-3118</guid>
		<description>I remember visiting the big shrine near Matsuo Station after class. I also wanted to visit what they call "Suzumushi-dera" near that shrine, but we (as far as I remember, I was with a friend of mine) decided not to because the sky started to become kind of dark and gloomy. 
Speaking of Kyoto, I'm going to visit another temple there tomorrow. It's called Saihoji Temple, or more popularly referred to as "Koke-dera." They say I'll get to read the sutra (not sure if this is the right word) and do other such stuff. 
I'll report on it the next time I take part in your class.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember visiting the big shrine near Matsuo Station after class. I also wanted to visit what they call &#8220;Suzumushi-dera&#8221; near that shrine, but we (as far as I remember, I was with a friend of mine) decided not to because the sky started to become kind of dark and gloomy.<br />
Speaking of Kyoto, I&#8217;m going to visit another temple there tomorrow. It&#8217;s called Saihoji Temple, or more popularly referred to as &#8220;Koke-dera.&#8221; They say I&#8217;ll get to read the sutra (not sure if this is the right word) and do other such stuff.<br />
I&#8217;ll report on it the next time I take part in your class.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
